今日はパソコンが急に起動しなくなってしまったと、お客様から修理のご依頼があり、急遽、予定を変更してお客様のところへお伺いを致しました。
こちらのお客様はもうかなり長くお付き合いをさせて頂いております。かなりのご高齢のお客様なのですが、金属非破壊検査の専門技師で、博士号を取得されている方で、世界中を講演に回って精力的にお仕事をされています。
とても優しくて気使いされる方ですが、本当にお歳を感じさせないようなお仕事ぶりです。
今日、仕事を終えてちょっと、雑談でお話をさせて頂いたら、こちらのお客様が10年以上前に執筆した専門書が、もう古本屋さんにもなくて、現在インターネットでその本が8万円以上で売買されているのを知って、それではあんまりとのことで特別に、出版社にその専門書を作ってもらったそうです。
お客様は紙質が悪くなったと言っていましたが(見せて頂いたら確かに紙質は見てすぐ分かるほどでした)、8万円でその中古の書籍を購入するのを考えれば、その専門書がどうしても欲しい人には朗報だと思いました。
また、今やっている仕事は日本語で出版した専門書を英語に翻訳をしているとのことでした。原本である日本の専門書(この本も凄く分厚い本です)と、A4用紙にそのお客様が翻訳した分厚い束を見て驚きました。
日本語の書籍を英語に翻訳するのも、小説やハウツウ本とは違って、この分野の深い内容の専門書なので、本当に大変な作業だとのことでした。
また、仕上がったものを間違いや誤字など無いかチェックするのだけでも、私が見た範囲では目まいがしそうです!
私よりもずーっとお歳を取られている方のこのような頑張りぶりを見ていると、年齢=歳相応では無いということがつくづく思い知らされます!
今日は自分の夢にもっともっと真剣に向き合って行かなくてはと、お客様宅を後にしながら思いました!
便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)