masaru のすべての投稿

マストが折れた My mast broke.

今日は暖かく、波も風もあり、楽しいウインドサーフィンを楽しむことが出来ました。・・・でも、今日、ウインドサーフィンをしていて初めてマストを折ってしまいました。波に捲かれてブームを握ると拍子抜けするような軽い感触!良く見るとマストが真っ二つ!・・・ま、セールが破けなくて良かった!・・・沖からやっと帰ってきました!
It was warm today, and there was a wave and windy. I had a fun day of windsurfing today. But I have broken my mast in my first time. When I was wound to a wave, I knew my mast to have broken. I saw my mast breaking into two exact halves. But my sale didn’t have to tear. And I was returning from the offing finally.
ウインドサーフィン

経験したことがない酷暑の中での作業 I had not worked in severe heat so far.

先日、会社の屋上にある植木の苅込作業を依頼されました。ビルの屋上の炎天下は私がこれまで経験したことがない暑さでした。土がほとんど無いコンクリートジャングルは本当に猛暑でした!
The company requested that trim the plant of the roof in a company the other day. A roof in a building was the ultra heat I have not experienced up to now. The concrete jungle where it has almost no earth was a heat wave really!

植木の苅込作業

便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)

九十歳。何がめでたい。 I’m 90 years old who don’t become happy.

「九十歳。何がめでたい」この本のタイトルで興味を持ち、購入して読みました。クスッとちょっと笑える内容で面白い語り調子で話が進みます。
I had an interest by the title “I’m 90 years old who don’t become happy” of this book. And I bought this book and read. This book was fascinating and the contents at which I can laugh a little.

でも、少し読み始めると、著者の佐藤愛子さんの物事を正確に見る視線、真正面から核心に触れ、ハッキリと自分の考えを発信しているのには、とても感心致しました。
I admired to have the eyes by which Ms. Aiko Sato of an author judges a matter correctly. And she gets at the root from front and says the idea clearly.

そして、佐藤愛子さんのキップの良さや心優しさが伝わって来て、読み終えて、何か昔の大らかさや人情などが思い出されて、ホッとした安心感に包まれました。
Her good of the generosity and gentleness were transmitted to me. After I have finished reading thsi book. I have begun to think of some old easy-going and pathos. And I was wrapped in an ease of mind.

先日、ウインドサーフィン仲間にビデオ撮影してもらいました。 My windsurfing friend videotaped that I was to going windsurfing the other day.

今年は風の強い日が多くてウインドサーファーには嬉しい年です。この日は、セール:3.7ボード:85で楽しみました。寒くも暑くもない私の大好きな季節です!
It’s a wonderful year for a windsurfer, because there are a lot of windy days this year. I enjoyed myself in sale:3.7 board:85l on this day. I also like this season which isn’t also hot very much coldly.

大好きな春到来 The spring I like very much coming here.

数日前から毎朝ウグイスの鳴き声を聞きます。桜の蕾も膨らんでいて、今か今かと咲き誇るのを待ち望んでいるかのようです。
I heard the bleat of the Japanese nightingale every morning from several days before. The floral bud of a cherry tree was being also full. Now or now, they seem to be waiting eagerly to bloom.

私は暑くも寒くもない春と秋が大好きです!海のスポーツ、波乗りやウインドサーフィンも気持ち良くエンジョイ出来ます。
I like spring and autumn very much, because it isn’t also cold and hotly. A sport of Surfing and Windsurfing in a sea is the season which can be enjoyed.

先日、面白い雲を発見したので写真を撮りました。
I saw fascinating cloud the other day, so a picture was taken.

面白い雲

山道の掃除 Cleaning the mountain path

今日は山道の清掃を致しました。毎年、1月にご依頼されるのですが、今年は雪が残っていて作業ができず延期していて今日清掃活動が出来ました。
I cleaned a mountain path today. This cleaning of mountain is done in January every year, but I worked today this year. Because the snow was left without melting in a mountain.

朝は少し寒かったですが、作業をしているとすぐに身体が温かになり、晴天の中、気持ちの良い仕事が出来ました。作業を終えて麓に戻り、湧水を飲んだらこれ又格別の美味しさでした!
It was a little cold in the morning, but when I was working, a body became warm immediately. I could clean comfortably in the clear sky. If I returned to the base and drank spring water, it was very good.

山道の掃除 Cleaning the mountain path
山道の掃除 Cleaning the mountain path

便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)

手を洗いすぎてはいけない Don’t wash a hand too much

藤田紘一郎さんの新しい著書「手を洗いすぎてはいけない 超清潔志向が人類を滅ぼす」が発売されていたので購入して読みました。藤田紘一郎さんの書籍は「笑うカイチュウ 寄生虫博士奮闘記」(1994年9月20日発行)からいろいろと愛読致しました。
Kouichirou Fujita’s new book “Don’t wash a hand too much. Oriented super-cleanness destroyed the mankind.” was sold, so I was bought and read. I loved to read his book with several copies of “the roundworm which laughs Parasite doctoral struggle” (It was issued on September 20, 1994.).

藤田紘一郎さんの長年の研究結果から導いた健康に関する考え方にとても感銘を受けました。私は昔の人々が自然の中で暮らしていた生き方が、人間にとって健康で幸せに生きていけるのだと強く思っています。
I was quite moved by a way of thinking about the health derived from Kouichirou Fujita’s long research result. I thought the life which lived was most happy and healthily while old people were natural.

清潔志向の行き過ぎで、洗浄力の強い薬用石鹸、抗菌剤、消毒液などを多用し、また殺す必要のない細菌やゴキブリなどの昆虫類を殺すために殺虫剤をどんどん使い、農業には農薬なども大量に使われて土壌が汚染されています。
The medicated soap with the strong detergency, anti-fungus agent and disinfectant were used by cleanness-oriented overdoing. And bug spray was used too much for the bacteria and the cockroach, the insect kinds which have no necessity to kill. Agricultural chemicals are used for the agriculture now in quantities, and ground is polluted.

人間の健康を害するだけでなく、地球の環境も破壊され、また地球に住む他の動植物達もその被害を受けることになります。
Those hurt human health and the environment of the earth and the other animals and plants which are destroyed also live in the earth suffer the damage.

地球に住む人間も動植物も自然の中でしか、健康で幸せに暮らすことは出来ないのだと私は強く思います。
I think the man who lives in the earth and animals and plants can live happily and healthily only in the nature.