昨日は庭木の剪定作業をしました。自然の中での仕事は心身共に気持ちの良いものです。また、この時期、毒虫が少ないのも良いです。
I pruned a garden tree yesterday. When I work in the nature, I become pleasant for minds and bodies. I like that there are few harmful insects this time.

便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)
昨日は庭木の剪定作業をしました。自然の中での仕事は心身共に気持ちの良いものです。また、この時期、毒虫が少ないのも良いです。
I pruned a garden tree yesterday. When I work in the nature, I become pleasant for minds and bodies. I like that there are few harmful insects this time.
便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)
昨日は渋谷でお仕事をしました。田舎暮らしの私は滅多に都会に行かないので、渋谷の様相に驚きを覚えました。立ち並ぶビル街、忙しなく歩く人々、私とは全く別な生き物に感じます。
I worked at Shibuya in Tokyo yesterday. I of the country living rarely go to a city. So I was surprised at Shibuya. An office building street which lines up and the people who walk busily. I felt them for a creature different from me.
でも、昔はここでよくナンパをしていたんですよね・・私・・
But I was often cruising check for girl at Shibuya old days. I was..
便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)
今日は暖かい西風の中でウインドサーフィンを楽しみました。セール5.6、ボード100Lでちょっとアンダーでしたが少し波もあり、久しぶりにウインドサーフィンをエンジョイしました。
I enjoyed windsurfing in the warm westerly today. I chose a sale of 5.6 and 100 liters of board today. It was a little under, but there was also a wave a little and I enjoyed windsurfing after a long time.
今日は毎年依頼されている山道のお掃除を致しました。今年で6年目になりますが、初めて雪が降りしきる中で山道のお掃除を致しました。
I cleaned the mountain path requested every year today. The 5th year has passed this year. While it was snowing, I cleaned a first mountain path.
毎年作業を始めるとすぐに汗をかき始めるのですが、今年は濡れた手は悴み、長靴の中の足も悴み、作業を終えて歩いて降りてくると寒さで手足が痛いほどでした。
When I begin to work yearly, I’ll begin to sweat immediately. But my wet hand was frozen and a foot in my boots was also frozen this year. When I was finishing work and was coming down a mountain, I had a pain in my hand and foot.
便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)
お客様からベランダに干していた絨毯が川に落ちてしまったので上げて欲しいと連絡があり、お客様宅にお伺い致しました。
The carpet which was being dried fell in a river. So a customer requested to want to pick it up for me.
到着すると、川底がかなり下の方にあり、梯子を使って降りていきました。川の水をたっぷり含んだ絨毯はかなり重くて、片手に絨毯を持ちながらハシゴを登っていくのは大変でした!
I have arrived at customer’s house. Then a riverbed was to the bottom very much and I got off at a ladder. It was very hard that I go up a ladder while having a carpet in one my hand. Because the carpet wet with water was very heavy.
便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)
今日は急に波が上がってきました。でも、予報が外れて強風じゃなかった!
The waves were becoming high suddenly today. But a forecast was contrary and it wasn’t strong wind.
ダライ・ラマ法王の本も、池上彰さんの本も数冊読みましたが、二人が一緒に対談する本に興味があり読んでみました。日本の若者がダライ・ラマ法王に質問する形式の本でした。
I read several books of the Dalai Lama and Mr. Akira Ikeue. And I was interested in the book with which two people talk and read. It was a book of the contents about which Japanese young people question Dalai Lama.
このような機会が平和な世界を作る上で大事なことだと思いました。
I thought such chance was an important thing when making the peaceful world.
いろいろと考えさせられた映画でした。もし私が他人に酷いことをされても、私が長い間恨み続けるのは疲れる。酷いことをされても許すことで人生は良い方向に向かうのだと思いました。
I could see this movie and make them consider various things. Even if I make the cruel thing others, I get tired with my keeping bearing a grudge against others for a long time. I thought one became happy by permitting others.
いろいろな動物の面白い生態をユニークに解説している本です。動物の持つ凄い能力にも驚きます。楽しく読めて勉強になる本でした。
This book is explaining fascinating ecology of various animals uniquely. I was surprised at the wonderful ability an animal has. This book could be read enjoyable, and it was study.
先日、19年間お世話になっている会社のエアコンクリーニングのご依頼でお伺いして3台のエアコン洗浄作業を致しました。私はこういった清掃作業が好きです。ただひたすら黙々と作業して,作業が終わった後、綺麗になった状態を見て満足し、そしてお客様が満足して頂けるのが嬉しいです。
I cleaned 3 air conditioners of the company where it’s under care for 19 years the other day. I like this kind of work. When I worked silently earnestly I’m satisfied to see the air conditioner which became clean and a customer is satisfied.
便利屋 湘南ヘルパーズのホームページ(別ページで表示)