本屋さんでタイトル「87歳からの起業」を見てビックリして買って読んでみました。著者の飯田義治はとても真面目で誠実な人だと思いました。 I was surprised to see the title of the book “Bootstrapping from 87 years old” at a bookstore and bought it, and read. I thought Yoshiji Iida of an author was very serious and was a sincere person.
人生、何をやるにも遅すぎることなんてないんだなーって思いました。 I thought every life wasn’t too late.
昨日、ウィンドサーフィンを楽しみました。ウインドサーフィンを始めてからちょうど6年になりました。ウインドサーフィン仲間も出来てとても楽しい時間を持つことが出来てます。 I enjoyed windsurfing yesterday. 6 years have passed since I began to go to windsurfing. I can be my windsurfing company, and have very fun time.
昨日、プレイニングジャイブのビデオを撮ってもらいました。 Some one took a video of my planing jive yesterday.
私はこの本を読んであることに気が付きました。それは、私が仕事がとても忙しかったり、ウインドサーフィンに夢中になったりして、昼食を食べなかった時に何か自分の身体がリセットされたように感じたことです。 I found that read this book. When I was very busy for my work, and I got rapturous in windsurfing, I didn’t have lunch. At such time, I found my body to have been reset for me.
空腹が人間にとって必要なことなのかと感じました。故意に自分の身体を空腹の時間を作って、自分自身の身体をテストしてみようかと思いました。 I thought hunger was that man needs. So I increase hungry time, and I’ll test my body, I thought.
近藤真理恵さんの著書「人生がときめく片付けの魔法」を読みました。以前、近藤真理恵さんの片付けのお手伝いをするテレビ番組を見て興味があり読んでみました。 I read Miss. Marie Kondo’s book “Magic of declutter by which a life exciting feelings”. Before, I saw the TV program Miss. Marie Kondo works as a maid of declutter. So I was interested and read.
彼女が物や家、人を大切に感謝しているのが心に残りました。 It was remembered for a long time, for me that she appreciates a thing, a house and a person importantly.
ジム・ロジャーズの書籍「危機の時代」を読みました。以前にも、ジム・ロジャーズの本を読みましたが、世の中を独特な目で見ている人と感じていました。 I read a book of Jim Rogers “The Age of Crisis”. I thought I read a book of Jim Rogers before, and he was judging a matter from a peculiar eye.
ジム・ロジャーズの言葉で心に残った言葉が二つありました。「歴史に学ぶと景気が悪化すればしばしば戦争が起きる」と「今、あなたが当たり前と考えている常識は、15年経つと何もかも間違っている可能性がある」 I had two words remembered for a long time by words of Jim Rogers. “When it’s learned in history, when the business is aggravated, a war often occurs.” “A possibility that everything will be wrong in 15 years has the common sense thinking you’re proper now.”
世間の常識を疑い、自ら情報を収集し、自分の頭で考え、決断できる力を磨くことが必要だと感じました。 I thought I doubted people’s common sense, collected information personally and thought by the head, and needed decision by myself.
今日は一日ウインドサーフィンを楽しみました。ボートは85リッター、セールは4.0、後に3.7で、約1ヶ月ぶりのウェイブウインドサーフィンを楽しみました。 I enjoyed windsurfing for one day today. I enjoyed wave windsurfing by a boat of 85 liters and a sale of 4.0 and after change 3.7 after about 1 month.
ただ、1ヶ月もやっていなかったので体力がだいぶ落ちていて情けなかったです。今日は富士子さんにビデオも撮ってもらいました。ありがとうございます。 But I didn’t go windsurfing for about one month, so my physical strength down. And I was heartless. Miss Fujiko took a video of my riding windsurfing today. Thank you.
最近、お庭の手入れの仕事が続いています。この日もカラッとした天気で気持ちの良い仕事が出来ました。 Work of pruning of a garden tree continues recently for me. On this day, I could work at the fine inside of feeling.
こちらは外国人のお客様ですが、コーヒーやお茶、冷たい飲み物を頂きました。また、英語で会話するのも楽しいです。 Foreigner of my customer gave me coffee, green tea and a cold drink. It’s fun that I talk with him in English.
永いお付き合いのお客様の庭の草刈作業をしました。少し前に引越してきたところですが、家も大きく、庭もとても広く、草刈作業も大変でした。 I mowed regular customer’s garden. A customer was moving here at not so long ago. The house was also big and the garden was also very wide, so mowing was serious.
何度も何度もお茶を頂き、汗びっしょりになって草取り作業を終えました。 I received tea from my customer many times. And I have finished sweating and mowing the grass much.
先日、屋上の排水溝が詰まってしまい清掃作業を致しました。以前にも清掃しましたが少しずつ泥やごみが排水溝に溜まってしまいます。 It was filled with a drain in a roof the other day, so I cleaned. I also cleaned before, but mud and trash collect a little.
駅の近くで周りはビル街でちょっと変な感覚です。 This is an office building street near the station. Slightly strange feeling for me.